UPDATE (Jan 12 2015): The source of this quote has been discovered! It appears to have been written by Greek poet Dinos Christianopoulos. As a lyrical voice for the homosexual community in the 20th century, Mr. Christianopoulos has endured many instances where his work has been diminished or overlooked. Luckily he has a friend and supporter named Christos Paridis, who spotted this image and wrote to me with the original source.
These lines were written in the 1970s, and were directed at the literary community that had marginalized Christianopoulos’ writing. True enough, the poem was a seed, destined to sprout. Within a few decades, this phrase was picked up by the Mexican counterculture, written as
Quisieron enterrarnos, pero se les olvido que somos semillas.
That’s how I came across it, on this Reddit…
View original post 447 more words