Three Books: Translated and Introduced by Barbara Harlow (1948-2017)

Arabic Literature (in English)

Yesterday, Jadaliyya published a special section on scholar-activist Barbara Harlow, who died this January:

Introduced by Anthony Alessandrini, the tribute to a major scholar of postcolonial literature looks at ways in which Harlow influenced both lives and scholarship. Harlow taught at the University of Texas for more than thirty years and, although she co-translated just one full-length book from the Arabic, Ghassan Kanafani’s Palestine’s Children: Returning to Haifa and Other Stories, her hands touched many others, both during her time at the American University in Cairo and afterwards.

1) Palestine’s Children, by Ghassan Kanafani, trans. Harlow and Karen E. Riley

The book includes a critical introduction to Kanafani’s work and:

The slope — Paper from Ramleh — A present for the holiday — The child borrows his uncle’s gun and goes east to Safad — Doctor Qassim talks to Eva about Mansur who has arrived in Safad — Abu al-Hassan ambushes an…

View original post 359 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s